Frases com as cores em inglês
Parece bobo, mas aprender e compreender as cores em inglês pode ajudá-lo e muito durante uma conversação. Por exemplo, saber pronunciar branco em inglês e os nomes das demais cores – ou colors, em inglês – poderá ajuda-lo quando você estiver no shopping fazendo uma compra, quando estiver vendo procurando entender uma bebida ou comida de um cardápio, quando precisar de ajuda para localizar alguém pela cor da roupa ou cabelo ou um prédio, etc.
Hoje vamos aprender algumas frases com as cores em inglês. Nem sempre o que uma cor representa em uma língua quer dizer a mesma coisa em outra. Além disso, é de fundamental importância entender bem como usá-las.
Agora sim! Confira abaixo algumas frases com cores (as principais):
1. Blue ou azul
In Greece, the sea is light blue / Na Grécia, o mar é azul claro
Blue is such a beautiful color! / Azul é uma cor tão linda!
The sky is blue / o céu é azul
Once in a blue moon: Uma vez na vida outra na morte, muito raramente.
Ex: They’ve said they only see each other once in a blue moon. (Eles disseram que só se vêem muito raramente, uma vez na vida outra na morte.)
Em português a cor azul representa alegria, como na expressão “tudo azul”, já em em inglês blue as vezes simboliza tristeza como na expressão “feel blue” (Sentir-se triste,deprimido). A cor amarela tem sentidos parecidos em português e inglês “amarelar” (verbo), “yellow”(adjetivo).
2. Green ou verde
The grass was greener / A grama era mais verde
Green tea has a strange taste / Chá verde tem um gosto estranho
Stay behind the green line / Fique atrás da linha verde
To be green: Ser inexperiente, amador.
Ex: They were very green when it happened. (Eram muito sem experiência quando isto aconteceu.)
3. Purple ou roxo
I’m looking for a purple purse / Estou procurando por uma bolsa roxa
Prince used to sing the song “Purple rain” in his shows / Prince costumava cantar a música “Purple Rain (ou chuva roxa)” nos shows deles
Can you see that group in purple clothes? They are my friends / Você vê aquele grupo com roupas roxas? Eles são meus amigos
4. Yellow ou amarelo
We all live in a yellow submarine / Todos nós moramos em um submarino amarelo
John likes Minions because of their yellow color / John gosta dos Minions por causa da cor amarela deles
All the cabs are yellow in New York City / Todos os táxis são amarelos na cidade de Nova York
5. Red ou vermelho
My mother is a red-haired woman / Minha mãe é uma mulher ruiva
Red is the color of comunism / Vermelho é a cor do comunismo
Red lipsticks are my favorites / Batons vermelhos são os meus favoritos
Red-haired: De cabelo ruivo.
Ex: We’ve heard that his friend is red-haired. (Ouvimos falar que a amiga dele é ruiva.)
6. White ou branco
He turned as white as a ghost / Ele ficou tão branco quanto um fantasma
White is the most boring color / Branco é a cor mais sem graça
The president of the United States lives in the White House / O presidente dos Estados Unidos mora na Casa Branca
White lie: Ao pé da letra significa mentira branca, na prática é uma mentira contada para se evitar aborrecimentos, mentirinha do gasto.
Ex: That white lie was all I could do to help. (Aquela mentirinha do gasto foi o que pude fazer pra ajudar.)
7. Pink ou rosa
Pink is my new obsession / Rosa é minha nova obsessão
She told me she wanted the wall to be pink / Ela me contou que queria que a parede fosse rosa
Peppa, the character from television, is a pink pig / Peppa, a personagem da tv, é uma porca cor de rosa
8. Black ou preto
Uber cars are black / Os carros do Uber são pretos
If you wanna go to the shopping, take the black bus / Se quiser ir ao shopping, pegue o ônibus preto
Gothic people are used to wear black clothes / Pessoas góticas costumam vestir roupas pretas
Black sheep: É literalmente ovelha negra.
Ex: She said she was the black sheep of the family. (Ela disse que era a ovelha negra da família.)
9. Gray ou cinza
In London, the sky is gray most of time / Em Londres, o céu é cinza a maioria do tempo
I wanna use that gray dress / Quero usar aquele vestido cinza
People think gray is a very depressing color / As pessoas acham cinza uma cor muito depressiva
10. Brown ou marrom
Brown isn’t my favorite color / Marrom não é minha cor favorita
The brown color reminds me of chocolate / A cor marrom me lembra chocolate
Roberto Carlos is supertitius about the brown color / Roberto Carlos é supersticioso com a cor marrom
11. Orange ou laranja
The netherlands soccer team was known as “The Clockwork Orange” / O time de futebol da Holanda era conhecido como “A Laranja Mecânica”
Orange is the new black / Laranja é o novo preto
That orange building is our hotel! / Aquele prédio laranja é o nosso hotel!
Só uma última dica, a palavra cor em inglês britânico é escrita dessa forma colour em americano color.
That’s all folks!